On peut se référer aux définitions de wikipedia, pour distinguer les langues d'oïl (le bourguignon-morvandiau, le champenois, le franc-comtois, le français, le gallo, le lorrain, le mayennais, le normand, le picard, le poitevin, le saintongeais, ainsi que le wallon) des langues d'oc (qu'on désigne aussi sous les termes
d'Occitan ou de Provençal, voir les deux cartes ci-dessous ).
On apprend que cette distinction entre langue d'oc, langue d'oïl, et langue de si, a été introduite par le père de la langue et de la littérature italienne : Dante Alighieri in persona. Il distinguait de la sorte trois familles dans les langues issues du latin, par la façon de répondre positivement à une question : 'oui' en français contemporain.
On voit bien que la zone blanche qui correspond à la Bretagne indique que le breton n'a aucun rapport avec le français. Ce n'est en effet pas une langue romane, mais une langue celtique, c'est-à-dire des 'tribus' qui peuplaient la Gaule avant l'arrivée des légions romaines (pensez à Astérix le gaulois !)
On apprend que cette distinction entre langue d'oc, langue d'oïl, et langue de si, a été introduite par le père de la langue et de la littérature italienne : Dante Alighieri in persona. Il distinguait de la sorte trois familles dans les langues issues du latin, par la façon de répondre positivement à une question : 'oui' en français contemporain.
On voit bien que la zone blanche qui correspond à la Bretagne indique que le breton n'a aucun rapport avec le français. Ce n'est en effet pas une langue romane, mais une langue celtique, c'est-à-dire des 'tribus' qui peuplaient la Gaule avant l'arrivée des légions romaines (pensez à Astérix le gaulois !)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire